Waarom is een appèl voortaan een appel?
Het wordt nu geschreven zoals rappel in 1995 en 1954 en zoals appel in 1954 en in Van Dale 1995. Het woord appèl met accent grave is pseudo-Frans, want in het Frans komt in dit woord geen accent voor. Het wegvallen van het pseudo-Franse accent veroorzaakt geen verwarring met de vrucht, zoals vaak wordt gesuggereerd, want voor het vermijden van verwarring bestaat al een facultatief klemtoonteken, het accent aigue (appél). Dat mag altijd gebruikt worden om misverstanden te voorkomen. Vergelijk met voorkómen en vóórkomen.
©
Nederlandse Taalunie, 2000-2008 alle rechten voorbehouden
Wegwijzer – Colofon – Contact – Vrijwaring – Opmerkingen en reacties
Wegwijzer – Colofon – Contact – Vrijwaring – Opmerkingen en reacties
